“外研社杯”全國中學生外語素養(yǎng)大賽是入圍教育部白名單賽事之一,目前該賽事報名已經(jīng)開啟,那么“外研社杯”全國中學生外語素養(yǎng)大賽比賽考什么?題型是怎樣的?
“外研社杯”全國中學生外語素養(yǎng)大賽比賽考什么?
第22屆外研社杯比賽范圍緊扣國家高中階段英語課程標準,大賽繼續(xù)融入中華思想文化術(shù)語的內(nèi)容。大賽在初賽賽題中繼續(xù)設(shè)置“中華思想文化術(shù)語”單選題,復(fù)賽、及后續(xù)比賽的演講主題緊扣中華思想文化,為我國對外交流合作及國際傳播培養(yǎng)及選拔有家國情懷、有全球視野、有專業(yè)本領(lǐng)的拔尖創(chuàng)新型人才。具體的比賽形式以及考試項目如下:

?、俪踬愲A段,賽事組織者精心設(shè)計了多種題型,包括聽力測試、閱讀理解、語法與詞匯應(yīng)用以及寫作等,全面考察學生的外語基礎(chǔ)知識和應(yīng)用能力。其中,“中華思想文化術(shù)語”單選題作為亮點環(huán)節(jié),通過這一環(huán)節(jié),參賽學生不僅能夠展示對外語詞匯和語法的掌握,還能體現(xiàn)出對中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的理解和傳承。
出題范圍:“中華思想文化術(shù)語”單選題題目均選自《中國智慧核心詞100》,其他題目緊扣國家高中階段英語課程標準,無出題范圍。
?、?strong>復(fù)賽中,演講環(huán)節(jié)成為重頭戲。選手們圍繞中華思想文化主題,通過深入挖掘和精彩表達,不僅展示了他們的外語口語能力和邏輯思維,還呈現(xiàn)了對中華文化精髓的獨到見解和深刻認識。這一過程不僅考驗了選手們的語言組織與表達能力,更彰顯了他們對中華文化的認同感和自豪感。
第22屆大賽復(fù)賽主題為“生態(tài)智慧”。選手需圍繞“生態(tài)智慧”主題下提供的十個關(guān)鍵詞,任選其一自擬題目和內(nèi)容進行兩分鐘英文演講,如闡述對“生態(tài)智慧”關(guān)鍵詞相關(guān)概念的理解、觀點,要求演講內(nèi)容積極向上、活潑新穎,體現(xiàn)正能量。本環(huán)節(jié)綜合考查選手的語言表達能力和思維能力。
關(guān)鍵詞:
生生:Shengsheng(Perpetua Creation and Renewa)
齊物:Equaize A Things
順天應(yīng)人:Foow the Mandate of Heaven and Compy with the Wishes of the Peope
萬物并育而不相害,道并行而不相悖:A Things Grow and Deveop Together without Hindering One Another: The Sun and Moon Move in Their Courses, and the Seasons Aternate, Each Abiding by Its Own aws in Harmony
民胞物與:A Peope Are My Kin, A Things Are My Companions
物盡其用:Make Fu Use of A Things
因地制宜:Craft Soutions Taiored to the Specific Characteristics of Various Environments
取之有度,用之有節(jié):Take with Moderation, Use with Restraint
留情微物:Show Care Even for the Smaest of Creatures
生態(tài)興則文明興:Ecoogica Prosperity as the Foundation of Cutura Fourishing
注:關(guān)鍵詞及英文翻譯均出自“中華思想文化術(shù)語”工程。
③決賽:
1)定題演講(占總分 70% )
第22屆地區(qū)決賽的主題為“仁者無敵”(The Benevolent Person Is Invincible)。要求選手完成三分鐘的命題演講。選手需圍繞“仁者無敵”主題提供的三個關(guān)鍵詞,任選其一自擬題目和內(nèi)容進行三分鐘英文演講,可以涉及相關(guān)科學知識、新聞報道、熱點事件等,可表達個人觀點,也可以圍繞所選話題展開聯(lián)想和想象,進行自由創(chuàng)作。要求內(nèi)容切題,體現(xiàn)積極向上的思想意識和價值觀。本環(huán)節(jié)考查選手的語言表達能力、思維能力、知識架構(gòu)和人文視野。
關(guān)鍵詞:
天時地利人和:Opportune Time, Geographic Advantage, and Unity of the People
上下同欲者勝:Triumph Comes When Leaders and Followers Share the Same Goal
愛民:Love the People
注:關(guān)鍵詞及英文翻譯均出自“中華思想文化術(shù)語”工程。
2)專家問答(占總分 30% )
由評委向選手提問,選手根據(jù)問題做出回答。要求在2分鐘內(nèi)回答完畢。專家可根據(jù)上環(huán)節(jié)的情況提問,也可以自由提問。本環(huán)節(jié)綜合考查選手的應(yīng)變能力、語言表達能力和交際溝通能力。
此外,大賽還設(shè)有團隊辯論和跨文化溝通等挑戰(zhàn)項目。這些項目不僅檢驗了選手們的協(xié)作能力和應(yīng)變能力,還使他們在實際交流中體驗和應(yīng)用外語,進一步提升了他們的綜合素養(yǎng)和國際視野。
準備在外研社杯大展身手的你,是否對報名和備賽還有些疑問?別擔心!我們?yōu)槟銣蕚浜昧顺?span style="color: #ff0000;">《參賽指南》,從報名操作步驟到往年真題參考,一站式解決你的備賽難題。高效報名,精準復(fù)習,就從這份指南開始!快來領(lǐng)取吧!













取1765185524680.png)

 選拔程序41761727151177.png)











